La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关系已经紧张到了无法维持地步.
Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de perecer.
他撞柱台上,放那儿一个罐子差一点就碰碎了.
El país está a punto de conseguir sus objetivos.
这个国家现已接近于实现其目标。
Ese informe está a punto de ser finalizado.
目前该报告正定稿过程中。
En ese sentido, están a punto de concluirse varios contratos significativos.
这方面,很快要签订一些重要合同。
Está a punto de cumplirse el décimo aniversario del final de la guerra.
战争结束十周年即将来临。
Miguel, un joven pescador de la costa norte de Perú, está a punto de ser padre.
米格尔,一个秘鲁北部海岸年轻渔民,即将成一个父亲。
Con esto llego a mi tercer punto.
这就引出了我第三点意见。
La lista se envía a todos los puntos de entrada.
已将该名单发往所有入境口岸。
El Oriente Medio está llegando a un histórico punto de inflexión.
中东到了一个历史转折点。
¿Cómo llegamos a este punto?
我们是怎样达到这一步?
Las siete especies de tortugas de mar están en peligro y algunas están a punto de extinguirse.
海所有七类都属于濒危物种,其中有几类已接近灭绝。
Un importe para cancelar lo debido en razón del segundo contrato estaba a punto de ser pagado.
另外,即将支付一笔金额用以结清第二份合同中未付款项。
El despliegue del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión en la sede estaba a punto de concluir.
总部配置管理系统更新项目工作已接近完成。
En los próximos días, me referiré detalladamente a los puntos que se señalaron en el debate.
我们将今几天认真思考人们辩论期间表达意见。
Profesores y estudiantes tuvieron que cruzar los puntos de control a pie, con el consiguiente riesgo para su seguridad.
师生都不得不冒着生命危险步行通过检查站。
Están a punto de concluirse los memorandos de entendimiento con México, Tailandia, Guatemala, la República de Venezuela y Panamá.
同墨西哥、泰国、危地马拉、委内瑞拉共和国和巴拿马谅解备忘录就要签订。
Por consiguiente, nos parece que, en lo que respecta a este punto, el tema ya va a ser abordado.
因此我们感到,这方面,该问题已经有了安排。
El Secretario General Adjunto dijo que deseaba señalar a la atención del Comité tres puntos en particular.
副秘书长说,他想特别提请委员会注意三点。
Los profesores y estudiantes tienen que atravesar a pie los puntos de control, poniendo en peligro su seguridad.
教师和学生不得冒着人身安全危险步行通过检查站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estuve a punto de morirme de risa.
我死啦。
Sube a un punto elevado alejado del agua.
爬上远离水的高处。
¿Estaría a punto de doblar la esquina más cercana?
他会循着那个弯转过来吗?
¿Y cómo se llegó a este punto?
事情为什么会发展到这一地步?
La cuerda está a punto de romperse.
那根弦就绷断了。
Estamos a punto de volar rumbo a Panamá.
我们将坐上巴拿马的航班。
" Muy bien, estoy a punto" , dijo el Emperador.
“对!我已经穿好了,”皇帝说。
Estamos a punto de resolver un caso imposible.
我们解决一个可能解决的案子了。
Oye, venga, que estoy a punto de facturar.
耶, 来吧, 我该check-in了.
En la siguiente vuelta estuvo a punto de vencerlo.
在兜下一圈时,他差一点把它拉了过来。
Cada vez se había sentido a punto de desfallecer-.
每一回他都觉得自己快垮了。
Están a punto ideal para comer o para ser consumidas.
它们到了可以吃的理想阶段。
Petronila estuvo a punto de desmayarse en brazos del Tícher.
彼德罗尼拉差点儿没有晕倒在“梯切”的怀里。
Solo pasan y se van a diferentes puntos de la península.
他们只是经由这里岛的同地方。
Pues sí, yo estuve a punto de ser tu madre.
“的,那时我差一点成了你的母亲。
No te lo creerás, pero estuve a punto de hacerme famoso.
你信信,有一阵儿我差点儿出名了。”
A ti también —gritó Vallano—. Anímate y ven. Estoy a punto.
“对你也一样,”巴亚诺高声叫道,“拿出勇气来试一试。我这儿准备好了。”
Estuve a punto de saltar a causa de la herida.
膝盖有伤,我差点儿没疼得跳起来。
La piel parecía adelgazada y a punto de ceder, de tensa.
皮肤好像变薄了,几乎就涨裂了。
La carrera está a punto de terminar, vuelve a encender la tele.
这个比赛马上就结束了,快把电视打开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释